Схм. Венедикта ЩУРАТ-ГЛУХА
(Львів)
МОЛИТВА «ОТЧЕ НАШ» РІДНОЮ МОВОЮ
Серед безлічі проблем, що виникають
під час перекладу українською мовою
богослужбових і молитовних текстів,
мабуть, найважливішою є дійти до згоди
і випрацювати, з Божою поміччю, єдиний
український текст Господньої молитви
— "Отченашу". Цей текст повинен
якнайглибше віддавати богословську
суть "Молитви молитов", зберегти
якнайточніше зміст кожного слова. Адже
"Отче наш" — молитва-абсолют, вона
охоплює все, що може сказати людина
своєму Небесному Вітцеві, всі прохання,
все розуміння, всю суть християнства.
Митрополит Андрей Шептицький каже:
"Отче наш" є останнім словом молитви,
є абсолютною молитвою; поза тією молитвою,
так би сказати, немає молитви. Усе, що є
молитвою, у цій молитві міститься;
молитва буде молитвою, коли буде
поясненням чи повторенням "Отченашу"
[11, 918].